Yo sorry, actually upped this a few days ago but forgot.
Sorry for the delay, but it actually might continue for a little bit longer. Laptop died, and that was where I did all my scrubbing and such. Could probably still scrub on other pc but it would take me longer than if I did it in my own room. Once I get a new laptop though I’ll get right on it. Sorry
I love how brazen Kitaoka is, so I went more than a little crazy in how I scrubbed his speech. It was a lot of fun. Big thanks to everyone who gave me suggestions.
Sorry for the delay, I had a lot of other projects I was working on (nothing you should concern yourselves about).
In terms of notes, my god I should just copy paste what I always say on Blade. This is getting really aggravating. I half think this genuinely needs a tl to go through it all, but I’m already $5 in the hole so I’ll soldier on. But still, god damn, whole sequences make no fucking sense. Had to bug a tl to retl a whole scene, and the scene wasn’t even the one I had the most problems with.
Oh and I gave up after 10 minutes on trying to make the puzzle scene not stupid, but that’s beyond my skill.
Script only tonight, gonna be gone most of tomorrow. You can get a raw here (you of course need to register first). (edit: left it upping overnight)
Ok as for notes and shit: Again, the scripts are very wordy, and more than a little bit vague when they shouldn’t be. We get quite a bit of exposition in this episode so did my best to make it understandable, also some of the unusually fancy and awkward things sprinkled around in people’s speech.
Oh and I left in ‘Car Race’ because that is what she actually said, so everyone laugh at her mastery of the english language.
Sorry, had this done a few days ago but never had the chance to upload it.
Oh god I can certainly fucking tell this was early TVN work. The wording was incredibly dense (namely Kenzaki’s talking about his parents, where I’d like to think I added some form of a coherent thought), and there was one section I’m convinced he was either drunk or half asleep (the line is ‘PASSed out’ and he wrote ‘PASSword’. EASY MISTAKE RIGHT!1111!)
Mainly had to reword a whole lot of shit, like this was insanely wordy just everywhere. I did my best but if you feel I screwed up somewhere post in the comments.
And yes, I am using the windmoe softsubs as a base, this is their video, completely untouched and using their timing as a base. FYI, pretty much all their videos are around 300mb, and have a resolution of 708×478.
So like with Ryuki, I went to KouAidou for a translation to this song, since quite simply the lyrics TVN used made absolutely no fucking sense
13:51
KouAidou
I don’t even know wher ethe “hope is acute” line came from, there’s no line about hope in the song
tatta hitorikiri kimi no sonzai ga
itsuka sekai no subete kaeru darou
You're just one person, all alone
Yet some day, you could change the world
koko ni aru mono ha kibou? zetsubou?
Round Zero hajimatteru
You feel something close, is it hope or despair?
Around you, Round Zero is beginning
shiranai to iu tsumi to shirisugiru wana
ugokenaku naru mae ni ugokidasou
Ignorance is a sin, but too much knowledge can be a snare
You'd better get moving before it traps you
kaze ni mekurareta KAADO
uranau you ni warau
mayowanai HAZU mo nai
sore de mo ashita wo sagase
mekurumeku unmei
kowaresou na jidai ni
kirifuda ha KIMI no naka...
togisumasareta yuuki ni shite
BLADE BRAVE
The face on the card turned over by the wind
Grins like it thinks it's foretelling your future
No doubt its presence will lead you astray
But you must still go in search of tomorrow
In this era heading toward destruction
Led the blinding brightness of fate
The trump card is inside of you...
Forge it into a blade of courage!
Blade Brave
arashi sugisatte asu ga kuru basho
nanimo kawaranai hodo odayaka demo...
The morning after the storm passes by
It's as peaceful as if it never happened...
chizu mo tokai sae imi wo motanai
Round Zero arukidashita
But you've walked off the map, out of time
And into Round Zero
nani ga shinpo shita to shite kawaranai mono
taisetsu na kotoba dake katare your mind
Some things never change no matter how much progress you make
Just speak the important words that are on your mind
kowaresou na mirai wo
mamoru no ha dare na no?
mushi shinaide torimidashite
jibun ni tadoritsukeba ii
kono sekai no Mystery
tokiakasareru toki
dare datte taisetsu na
kotae wo mitsukeru tame no MESSEEJI
BLADE BRAVE
Who is there to protect
A future hurtling towards destruction?
Don't ignore that question, but let yourself go
So you can realize the person you truly are
When the mysteries of this world
Are finally brought to light
That message will lead everyone
To the answer that they need
Blade Brave
shiranai to iu tsumi to shirisugiru wana
ugokenaku naru mae ni ugokidasou
Ignorance is a sin, but too much knowledge can be a snare
You'd better get moving before it traps you
kaze ni mekurareta KAADO
uranau you ni warau
mayowanai HAZU mo nai sore de mo ashita wo sagase
mekurumeku unmei
kowaresou na jidai ni
kirifuda ha KIMI no naka... togisumasareta yuuki ni shite
BLADE BRAVE
The face on the card turned over by the wind
Grins like it thinks it's foretelling your future
No doubt its presence will lead you astray
But you must still go in search of tomorrow
In this era heading toward destruction
Led the blinding brightness of fate
The trump card is inside of you...
Forge it into a blade of courage!
Blade Brave
BLADE BRAVE BLADE
BLADE BRAVE BLADE
This episode was the first time in all this I got mad at takenoko. There’s a section where he refers to neighborhoods and districts by names they would only be known by in japan like he didn’t know what the terms meant so he just wrote them in. I had to go to 3 different translators before I got an answer.